osman cemal kaygılı'nın argo lugatı'nda "yaşlıca insan" olarak geçmektedir. türkiye türkçesinde "kart" sözcüğünden +oz ekiyle türetilmiştir.
entry'ler (9)
-
kartaloz
-
cadaloz
ahmed vefik paşa'nın lehce-ı osmani'sinde "cadı huylu" olarak geçmektedir. türkiye türkçesinde "cadı" sözcüğünden +oz ekiyle türetilmiştir.
-
oz
19. yüzyıldan itibaren delilik ya da akılsızlık ifade eden argo kelimeleri türetmek için kullanılan ek.
(bkz: yelloz)
(bkz: cadaloz)
(bkz: kartaloz)
(bkz: şaşkaloz)
(bkz: zırtapoz) -
yelloz
ahmed vefik paşa'nın lehce-ı osmani'sinde "fenalığa meyyal karı, rüzgâra uçan çapkın karı" olarak geçmektedir. türkiye türkçesinde "rüzgâr"*sözcüğünden +oz ekiyle türetilmiştir.
-
melas
saros körfezi'nin eski adı.
-
bulyon
ingilizce "bouillon" yani "kaynatılmış et suyu" sözcüğünden alıntıdır. işbu sözcük de fransızca "bouillon" sözcüğünden alıntıdır.
türkçede telaffuzu ingilizceden alıntıdır. çünkü fransızca sözcük /buyon/ olarak telaffuz edilir.
türkçede, knorr firmasının ticari ürünü olarak, daha çok "kurutulmuş et suyu kübü" olarak bilinir. -
ekonomik hesaplama problemi
strumilin* tarafından, kısa süre içerisinde, cevap niteliği taşımasa da cevap olarak yayınlanan makale ile birlikte çürütülen problem.
-
segui il tuo curso e lascia dir le genti
latince "sen yolundan yürü ve bırak ne derlerse desinler" demektir.
dante'nin ilahi komedya'sının araf bölümünün 5. şarkısında geçer.
karl marks'ın kapital'inin almanca birinci baskısının önsözünün sonsözüdür. marks'ın işbu özdeyişi kullanma sebebi, kamuoyunda oluşan önyargılara hiçbir zaman değer vermediğinin altını çizmektir. -
atom
filozof demokritos tarafından felsefi bir kavram olarak ortaya atılmış, modern bilimsel kullanıma 1805'te ingiliz fizikçi dalton* tarafından önerilmiştir.
(bkz: atom bombası)
(bkz: atomik)
(bkz: atomisite)
(bkz: atomizasyon)
(bkz: atomizatör)
(bkz: atomize), atomizer